-
1 one-size
['wʌnsaɪz]ADJ [garment] de talla única -
2 one-size-fits-all
ˌwʌnˌsaɪzˌfɪts'ɔːladjective (before n)a) ( Clothing) de talla únicab) ( universal) <solution/judgment> para dejar contentos a todos[ˌwʌnsaɪzfɪtz'ɔːl]ADJ [policy, approach] que no tiene en cuenta las diferencias individuales* * *[ˌwʌnˌsaɪzˌfɪts'ɔːl]adjective (before n)a) ( Clothing) de talla únicab) ( universal) <solution/judgment> para dejar contentos a todos -
3 one-size-fits-all
adj.de una sola talla. -
4 size
1) (largeness: an area the size of a football pitch; The size of the problem alarmed us.) tamaño, magnitud2) (one of a number of classes in which shoes, dresses etc are grouped according to measurements: I take size 5 in shoes.) talla, número•- sizeable- size up
size n1. tamaño2. tallawhat size are these trousers? ¿de qué talla es este pantalón?what size do you take? ¿qué talla usas?3. númerotr[saɪz]■ what size are you? ¿qué talla tienes?, ¿qué talla gastas?■ what size (shoes) are you? ¿qué número calzas?1 (sort according to size) poner la talla a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthat's about the size of it es más o menos asíto cut somebody down to size bajarle los humos a alguiento try something on for size probarse algo para ver cómo le queda la talla————————tr[saɪz]1 (sticky substance for paper, cloth) cola, apresto1 encolar, aprestar1) : clasificar según el tamaño2)to size up : evaluar, apreciarsize n1) dimensions: tamaño m, talla f (de ropa), número m (de zapatos)2) magnitude: magnitud fn.• estatura s.f.• grandor s.m.• importancia s.f.• medida s.f.• número s.m.• porte s.m.• proporción s.f.• talla (Textil) s.f.• tamaño s.m. (Materials)v.• aprestar v.v.• ajustar tamaño v.• aparejar v.• calibrar v.• clasificar según el tamaño v.• encolar v.• engomar v.saɪz1) ( dimensions) tamaño m; (of problem, task) magnitud f, envergadura fwhat size is it? — ¿de qué tamaño es?, ¿qué tamaño tiene?, ¿cómo es de grande?
their house is half/twice the size of ours — su casa es la mitad/el doble de grande que la nuestra
that's about the size of it — (colloq) de eso se trata; ( as answer) tú lo has dicho, así es
to cut somebody down to size — poner* a alguien en su sitio, bajarle los humos a alguien (fam)
2) ( of clothes) talla f or (RPl) talle m; (of shoes, gloves) número mwhat size do you take? — ¿qué talla or (RPl) talle tiene or usa?
I take (a) size 10 in shoes — calzo or (Esp tb) gasto el número 10
try this one on for size — pruébese éste a ver cómo le queda la talla or (RPl) el talle
•Phrasal Verbs:- size up
I [saɪz]1.N [of object, place] tamaño m ; [of person] talla f, estatura f ; [of garments] talla f, medida f ; [of shoes, gloves] número m ; (=scope) [of problem] magnitud f, envergadura f•
try this (on) for size — prueba esto a ver si te conviene•
they're all of a size — tienen todos el mismo tamaño•
it's quite a size — es bastante grandeI take size 14 — (blouse etc) uso or tengo la talla 14
•
to cut sth to size — cortar algo al tamaño que se necesita•
what size is the room? — ¿de qué tamaño or (LAm) qué tan grande es el cuarto?what size are you? — ¿qué talla usas or tienes?, ¿de qué talla eres?
what size shoes do you take? — ¿qué número (de zapato) calzas or gastas?
what size shirt do you take? — ¿qué talla de camisa tiene or es la de usted?
•
he's about your size — tiene más o menos tu talla- cut sb down to size2.- size up
II [saɪz]1.2.VT [+ plaster, paper] encolar; [+ cloth] aprestar* * *[saɪz]1) ( dimensions) tamaño m; (of problem, task) magnitud f, envergadura fwhat size is it? — ¿de qué tamaño es?, ¿qué tamaño tiene?, ¿cómo es de grande?
their house is half/twice the size of ours — su casa es la mitad/el doble de grande que la nuestra
that's about the size of it — (colloq) de eso se trata; ( as answer) tú lo has dicho, así es
to cut somebody down to size — poner* a alguien en su sitio, bajarle los humos a alguien (fam)
2) ( of clothes) talla f or (RPl) talle m; (of shoes, gloves) número mwhat size do you take? — ¿qué talla or (RPl) talle tiene or usa?
I take (a) size 10 in shoes — calzo or (Esp tb) gasto el número 10
try this one on for size — pruébese éste a ver cómo le queda la talla or (RPl) el talle
•Phrasal Verbs:- size up -
5 pocket-size(d)
adjective (small enough to carry in one's pocket: a pocket-size(d) dictionary.) de bolsillo -
6 pocket-size(d)
adjective (small enough to carry in one's pocket: a pocket-size(d) dictionary.) de bolsillo -
7 único
único
◊ -ca adjetivo1 ¡es lo único que faltaba! that's all we needed! talla única one size 2 ( extraordinario) extraordinary ■ sustantivo masculino, femenino:◊ el único/las únicas que tengo the only one/ones I have
único,-a adjetivo
1 (exclusivo) only: tengo un único problema, I only have one problem
talla única, one size
2 (fuera de lo común, extraordinario) unique: es una ocasión única, it is a unique opportunity ' único' also found in these entries: Spanish: hijo - ideal - importar - monetaria - monetario - salvarse - señera - señero - sentida - sentido - singular - singularidad - sola - solo - única - vicio - ganar - limpio - pretender - que English: all - fault - one - one-way - only - single - sole - thing - unique - vice - existence - indulgence - life - out -
8 única
único,-a adjetivo
1 (exclusivo) only: tengo un único problema, I only have one problem
talla única, one size
2 (fuera de lo común, extraordinario) unique: es una ocasión única, it is a unique opportunity ' única' also found in these entries: Spanish: exigencia - único - calle - contramano - esperanza - gestión - hijo - jornada - meta English: chance - currency - euro - lifetime - magnificent - one - one-track - only - single currency - in -
9 standardize
verb (to make or keep (eg products) of one size, shape etc for the sake of convenience etc.)tr['stændədaɪz]1 normalizar, estandarizarstandardize (US/UK)v.• estandardizar v.• estandarizar v.• normalizar v.• regularizar v.'stændərdaɪztransitive verb estandarizar*['stændǝdaɪz]VT normalizar, estandar(d)izar* * *['stændərdaɪz]transitive verb estandarizar* -
10 standardise
verb (to make or keep (eg products) of one size, shape etc for the sake of convenience etc.)tr['stændədaɪz]1→ link=standardize standardize{v.• estandardizar v.• estandarizar v.• normalizar v.• regularizar v. -
11 take
(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) tomar/coger a alguien como rehéntake vb1. cogertake your umbrella, it's raining coge el paraguas, que está lloviendo2. llevarcould you take this to the post office? ¿podrías llevar esto a la oficina de correos?3. llevarsesomeone's taken my bicycle! ¡alguien se ha llevado mi bicicleta!4. tomar5. llevar / tardar / durarto take place tener lugar / ocurrirtr[teɪk]1 SMALLCINEMA/SMALL toma1 (carry, bring) llevar■ take your umbrella, it might rain lleva el paraguas, puede que llueva2 (drive, escort) llevar■ shall I take you to the station? ¿quieres que te lleve a la estación?3 (remove) llevarse, quitar, coger■ who's taken my pencil? ¿quién ha cogido mi lápiz?4 (hold, grasp) tomar, coger■ do you want me to take your suitcase? ¿quieres que te coja la maleta?5 (accept - money etc) aceptar, coger; (- criticism, advice, responsibility) aceptar, asumir; (- patients, clients) aceptar■ do you take cheques? ¿aceptáis cheques?6 (win prize, competition) ganar; (earn) ganar, hacer■ how much have we taken today? ¿cuánto hemos hecho hoy de caja?7 (medicine, drugs) tomar■ have you ever taken drugs? ¿has tomado drogas alguna vez?■ do you take sugar? ¿te pones azúcar?8 (subject) estudiar; (course of study) seguir, cursar9 (teach) dar clase a10 (bus, train, etc) tomar, coger11 (capture) tomar, capturar; (in board games) comer12 (time) tardar, llevar■ how long does it take to get to Madrid? ¿cuánto se tarda en llegar a Madrid?13 (hold, contain) tener cabida, acoger■ how many people does your car take? ¿cuántas personas caben en tu coche?14 (size of clothes) usar, gastar; (size of shoes) calzar■ what size do you take? ¿qué talla usas?, ¿cuál es tu talla?■ what size shoe does he take? ¿qué número calza?15 (measurement, temperature, etc) tomar; (write down) anotar16 (need, require) requerir, necesitar17 (buy) quedarse con, llevar(se)18 (bear) aguantar, soportar19 (react) tomarse; (interpret) interpretar■ she took it the wrong way lo interpretó mal, se lo tomó a mal20 (perform, adopt) tomar, adoptar; (exercise) hacer■ she takes the view that... opina que...21 (have) tomar(se)22 (suppose) suponer■ I take it that... supongo que...23 (consider) considerar, mirar24 SMALLLINGUISTICS/SMALL regir25 (rent) alquilar2 (fish) picar3 (in draughts etc) comer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to take no for an answer no aceptar una respuesta negativatake it from me escucha lo que te digotake it or leave it lo tomas o lo dejastake my word for it créemeto be hard to take ser difícil de aceptarto be on the take dejarse sobornarto have what it takes tener lo que hace faltato take five descansar cinco minutosto take it out of somebody dejar a uno sin ganas de nadato take somebody out of himself hacer que alguien se olvide de sus propias penasto take something as read dar algo por sentado,-a1) capture: capturar, apresar2) grasp: tomar, agarrarto take the bull by the horns: tomar al toro por los cuernos3) catch: tomar, agarrartaken by surprise: tomado por sorpresa4) captivate: encantar, fascinar5) ingest: tomar, ingerirtake two pills: tome dos píldoras6) remove: sacar, extraertake an orange: saca una naranja7) : tomar, coger (un tren, un autobús, etc.)8) need, require: tomar, requirirthese things take time: estas cosas toman tiempo9) bring, carry: llevar, sacar, cargartake them with you: llévalos contigotake the trash out: saca la basura10) bear, endure: soportar, aguantar (dolores, etc.)11) accept: aceptar (un cheque, etc.), seguir (consejos), asumir (la responsabilidad)12) suppose: suponerI take it that...: supongo que...to take a walk: dar un paseoto take a class: tomar una claseto take place happen: tener lugar, suceder, ocurrirtake vi: agarrar (dícese de un tinte), prender (dícese de una vacuna)take n1) proceeds: recaudación f, ingresos mpl, ganancias fpl2) : toma f (de un rodaje o una grabación)n.• taquilla s.f.• toma (Film) s.f.• toma s.f. (time)expr.• tardar expr.v.(§ p.,p.p.: took, taken) = aceptar v.• asir v.• calzar v.• cautivar v.• coger v.• ganar v.• llevar v.• quedarse con v.• tener v.(§pres: tengo, tienes...tenemos) pret: tuv-fut/c: tendr-•)• tomar v.
I
1. teɪk2) (carry, lead, drive) llevarshall I take the chairs inside/upstairs? — ¿llevo las sillas adentro/arriba?, ¿meto/subo las sillas?
I'll take you up/down to the third floor — subo/bajo contigo al tercer piso, te llevo al tercer piso
to take the dog (out) for a walk — sacar* el perro a pasear
this path takes you to the main road — este camino lleva or por este camino se llega a la carretera
3)a) \<\<train/plane/bus/taxi\>\> tomar, coger* (esp Esp)are you taking the car? — ¿vas a ir en coche?
we took the elevator (AmE) o (BrE) lift to the restaurant — tomamos or (esp Esp) cogimos el ascensor para subir/bajar al restaurante
b) \<\<road/turning\>\> tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)c) \<\<bend\>\> tomar, coger* (esp Esp); \<\<fence\>\> saltar4)a) (grasp, seize) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)he took her by the hand — la tomó or (esp AmL) la agarró or (esp Esp) la cogió de la mano
b) ( take charge of)may I take your coat? — ¿me permite el abrigo?
would you mind taking the baby for a moment? — ¿me tienes al niño un momento?
c) ( occupy)take a seat — siéntese, tome asiento (frml)
5) (remove, steal) llevarse6) ( catch)he was taken completely unawares — lo agarró or (esp Esp) lo cogió completamente desprevenido
to be taken ill — caer* enfermo
7)a) ( capture) \<\<town/fortress/position\>\> tomar; \<\<pawn/piece\>\> comerb) ( win) \<\<prize/title\>\> llevarse, hacerse* con; \<\<game/set\>\> ganarc) ( receive as profit) hacer*, sacar*8) \<\<medicine/drugs\>\> tomarhave you taken your tablets? — ¿te has tomado las pastillas?
9)a) (buy, order) llevar(se)I'll take 12 ounces — déme or (Esp tb) póngame 12 onzas
b) ( buy regularly) comprarwe take The Globe — nosotros compramos or leemos The Globe
c) ( rent) \<\<cottage/apartment\>\> alquilar, coger* (Esp)10)a) ( acquire) \<\<lover\>\> buscarse*to take a wife/husband — casarse
b) ( sexually) (liter) \<\<woman\>\> poseer*11) ( of time) \<\<job/task\>\> llevar; \<\<process\>\> tardar; \<\<person\>\> tardar, demorar(se) (AmL)it took longer than expected — llevó or tomó más tiempo de lo que se creía
the letter took a week to arrive — la carta tardó or (AmL tb) se demoró una semana en llegar
12) ( need)it takes courage to do a thing like that — hay que tener or hace falta or se necesita valor para hacer algo así
to have (got) what it takes — (colloq) tener* lo que hay que tener or lo que hace falta
13)a) ( wear)what size shoes do you take? — ¿qué número calzas?
she takes a 14 — usa la talla or (RPl) el talle 14
b) ( Auto)c) ( Ling) construirse* con, regir*14) ( accept) \<\<money/bribes/job\>\> aceptardo you take checks? — ¿aceptan cheques?
take it or leave it — (set phrase) lo tomas o lo dejas
take that, you scoundrel! — (dated) toma, canalla!
15)a) (hold, accommodate)the tank takes/will take 42 liters — el tanque tiene una capacidad de 42 litros
b) (admit, receive) \<\<patients/pupils\>\> admitir, tomar, coger* (Esp)we don't take telephone reservations o (BrE) bookings — no aceptamos reservas por teléfono
16)a) (withstand, suffer) \<\<strain/weight\>\> aguantar; \<\<beating/blow\>\> recibirb) (tolerate, endure) aguantarI can't take it any longer! — no puedo más!, ya no aguanto más!
he can't take a joke — no sabe aceptar or no se le puede hacer una broma
c) ( bear)how is he taking it? — ¿qué tal lo lleva?
17)a) (understand, interpret) tomarseshe took it the wrong way — se lo tomó a mal, lo interpretó mal
to take something as read/understood — dar* algo por hecho/entendido
I take it that you didn't like him much — por lo que veo no te cayó muy bien; see also take for
b) ( consider) (in imperative) mirartake Japan, for example — mira el caso del Japón, por ejemplo
18)a) \<\<steps/measures\>\> tomar; \<\<exercise\>\> hacer*to take a walk/a step forward — dar* un paseo/un paso adelante
b) (supervise, deal with)would you take that call, please? — ¿puede atender esa llamada por favor?
19) ( Educ)a) ( teach) (BrE) darle* clase ab) ( learn) \<\<subject\>\> estudiar, hacer*; \<\<course\>\> hacer*to take an exam — hacer* or dar* or (CS) rendir* or (Méx) tomar un examen, examinarse (Esp)
20)a) ( record) tomarwe took regular readings — tomamos nota de la temperatura (or presión etc) a intervalos regulares
b) ( write down) \<\<notes\>\> tomar21) ( adopt)he takes the view that... — opina que..., es de la opinión de que...
she took an instant dislike to him — le tomó antipatía inmediatamente; see also liking a), offense 2) b), shape I 1) a)
2.
vi1)a) \<\<seed\>\> germinar; \<\<cutting\>\> prenderb) \<\<dye\>\> agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)2) ( receive) recibirall you do is take, take, take — no piensas más que en ti
•Phrasal Verbs:- take for- take in- take off- take on- take out- take to- take up
II
1) ( Cin) toma f2)a) ( earnings) ingresos mpl, recaudación fb) ( share) parte f; ( commission) comisión f[teɪk] (vb: pt took) (pp taken)1. VT1) (=remove) llevarse; (=steal) robar, llevarsewho took my beer? — ¿quién se ha llevado mi cerveza?
someone's taken my handbag — alguien se ha llevado mi bolso, alguien me ha robado el bolso
•
I picked up the letter but he took it from me — cogí la carta pero él me la quitó2) (=take hold of, seize) tomar, coger, agarrar (LAm)let me take your case/coat — permíteme tu maleta/abrigo
I'll take the blue one, please — me llevaré el azul
•
the devil take it! — ¡maldición! †•
take five! * — ¡hagan una pausa!, ¡descansen un rato!•
take your partners for a waltz — saquen a su pareja a bailar un vals•
please take a seat — tome asiento, por favoris this seat taken? — ¿está ocupado este asiento?
•
it took me by surprise — me cogió desprevenido, me pilló or agarró desprevenido (LAm)•
take ten! — (US) * ¡hagan una pausa!, ¡descansen un rato!•
to take a wife — † casarse, contraer matrimonio3) (=lead, transport) llevarher work took her to Bonn — su trabajó la destinó or llevó a Bonn
•
he took me home in his car — me llevó a casa en su coche•
they took me over the factory — me mostraron la fábrica, me acompañaron en una visita a la fábrica4) [+ bus, taxi] (=travel by) ir en; (at specified time) coger, tomar (esp LAm); [+ road, short cut] ir porwe took the five o'clock train — cogimos or tomamos el tren de las cinco
take the first on the right — vaya por or tome la primera calle a la derecha
5) (=capture) [+ person] coger, agarrar (LAm); [+ town, city] tomar; (Chess) comer6) (=obtain, win) [+ prize] ganar, llevarse; [+ 1st place] conseguir, obtener; [+ trick] ganar, hacerwe took £500 today — (Brit) (Comm) hoy hemos ganado 500 libras
7) (=accept, receive) [+ money] aceptar; [+ advice] seguir; [+ news, blow] tomar, recibir; [+ responsibility] asumir; [+ bet] aceptar, hacertake my advice, tell her the truth — sigue mi consejo or hazme caso y dile la verdad
what will you take for it? — ¿cuál es tu mejor precio?
•
London took a battering in 1941 — Londres recibió una paliza en 1941, Londres sufrió terriblemente en 1941•
will you take a cheque? — ¿aceptaría un cheque?•
you must take us as you find us — nos vas a tener que aceptar tal cual•
take it from me! — ¡escucha lo que te digo!you can take it from me that... — puedes tener la seguridad de que...
•
losing is hard to take — es difícil aceptar la derrota•
it's £50, take it or leave it! — son 50 libras, lo toma o lo dejawhisky? I can take it or leave it — ¿el whisky? ni me va ni me viene
•
I won't take no for an answer — no hay pero que valga•
he took a lot of punishment — (fig) le dieron muy duro•
take that! — ¡toma!8) (=rent) alquilar, tomar; (=buy regularly) [+ newspaper] comprar, leer9) (=have room or capacity for) tener cabida para; (=support weight of) aguantara car that takes five passengers — un coche con cabida para or donde caben cinco personas
can you take two more? — ¿puedes llevar dos más?, ¿caben otros dos?
10) (=wear) [+ clothes size] gastar, usar (LAm); [+ shoe size] calzarwhat size do you take? — (clothes) ¿qué talla usas?; (shoes) ¿qué número calzas?
11) (=call for, require) necesitar, requeririt takes a lot of courage — exige or requiere gran valor
•
it takes two to make a quarrel — uno solo no puede reñir•
she's got what it takes — tiene lo que hace falta12) (of time)•
I'll just iron this, it won't take long — voy a planchar esto, no tardaré or no me llevará mucho tiempotake your time! — ¡despacio!
13) (=conduct) [+ meeting, church service] presidir; (=teach) [+ course, class] enseñar; [+ pupils] tomar; (=study) [+ course] hacer; [+ subject] dar, estudiar; (=undergo) [+ exam, test] presentarse a, pasarwhat are you taking next year? — ¿qué vas a hacer or estudiar el año que viene?
•
to take a degree in — licenciarse en14) (=record) [+ sb's name, address] anotar, apuntar; [+ measurements] tomar15) (=understand, assume)I take it that... — supongo que..., me imagino que...
am I to take it that you refused? — ¿he de suponer que te negaste?
how old do you take him to be? — ¿cuántos años le das?
•
I took him for a doctor — lo tenía por médico, creí que era médicowhat do you take me for? — ¿por quién me has tomado?
•
I don't quite know how to take that — no sé muy bien cómo tomarme eso16) (=consider) [+ case, example] tomarnow take Ireland, for example — tomemos, por ejemplo, el caso de Irlanda, pongamos como ejemplo Irlanda
let us take the example of a family with three children — tomemos el ejemplo de una familia con tres hijos
take John, he never complains — por ejemplo John, él nunca se queja
taking one thing with another... — considerándolo todo junto..., considerándolo en conjunto...
17) (=put up with, endure) [+ treatment, climate] aguantar, soportarwe can take it — lo aguantamos or soportamos todo
•
I can't take any more! — ¡no aguanto más!, ¡no soporto más!•
I won't take any nonsense! — ¡no quiero oír más tonterías!18) (=eat) comer; (=drink) tomarwill you take sth before you go? — ¿quieres tomar algo antes de irte?
•
he took no food for four days — estuvo cuatro días sin comer•
he takes sugar in his tea — toma or pone azúcar en el té•
to take tea (with sb) — † tomar té (con algn)19) (=negotiate) [+ bend] tomar; [+ fence] saltar, saltar por encima de20) (=acquire)•
to be taken ill — ponerse enfermo, enfermar•
he took great pleasure in teasing her — se regodeaba tomándole el pelo•
I do not take any satisfaction in knowing that... — no experimento satisfacción alguna sabiendo que...21) (Ling) [+ case] regir22)• to be taken with sth/sb (=attracted) —
I'm not at all taken with the idea — la idea no me gusta nada or no me hace gracia
23) † liter (=have sexual intercourse with) tener relaciones sexuales con24) (as function verb) [+ decision, holiday] tomar; [+ step, walk] dar; [+ trip] hacer; [+ opportunity] aprovechar2. VI1) (=be effective) [dye] coger, agarrar (LAm); [vaccination, fire] prender; [glue] pegar2) (Bot) [cutting] arraigar3) (=receive)giveshe's all take, take, take — ella mucho dame, dame, pero luego no da nada
3. N1) (Cine) toma f3)- be on the take4) (=share) parte f ; (=commission) comisión f, tajada * f5) * (=opinion) opinión fwhat's your take on the new government? — ¿qué piensas de or qué opinión te merece el nuevo gobierno?
- take in- take off- take on- take out- take to- take upTAKE Both t ardar and llevar can be used to translate take with {time}. ► Use tar dar (en + ((infinitive))) to describe how long someone or something will take to do something. The subject of tardar is the person or thing that has to complete the activity or undergo the process:
How long do letters take to get to Spain? ¿Cuánto (tiempo) tardan las cartas en llegar a España?
How much longer will it take you to do it? ¿Cuánto más vas a tardar en hacerlo?
It'll take us three hours to get to Douglas if we walk Tardaremos tres horas en llegar a Douglas si vamos andando ► Use lle var to describe how long an activity, task or process takes to complete. The subject of llevar is the activity or task:
The tests will take at least a month Las pruebas llevarán por lo menos un mes
How long will it take? ¿Cuánto tiempo llevará? ► Compare the different focus in the alternative translations of the following example:
It'll take me two more days to finish this job Me llevará dos días más terminar este trabajo, Tardaré dos días más en terminar este trabajo For further uses and examples, see main entry* * *
I
1. [teɪk]2) (carry, lead, drive) llevarshall I take the chairs inside/upstairs? — ¿llevo las sillas adentro/arriba?, ¿meto/subo las sillas?
I'll take you up/down to the third floor — subo/bajo contigo al tercer piso, te llevo al tercer piso
to take the dog (out) for a walk — sacar* el perro a pasear
this path takes you to the main road — este camino lleva or por este camino se llega a la carretera
3)a) \<\<train/plane/bus/taxi\>\> tomar, coger* (esp Esp)are you taking the car? — ¿vas a ir en coche?
we took the elevator (AmE) o (BrE) lift to the restaurant — tomamos or (esp Esp) cogimos el ascensor para subir/bajar al restaurante
b) \<\<road/turning\>\> tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)c) \<\<bend\>\> tomar, coger* (esp Esp); \<\<fence\>\> saltar4)a) (grasp, seize) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)he took her by the hand — la tomó or (esp AmL) la agarró or (esp Esp) la cogió de la mano
b) ( take charge of)may I take your coat? — ¿me permite el abrigo?
would you mind taking the baby for a moment? — ¿me tienes al niño un momento?
c) ( occupy)take a seat — siéntese, tome asiento (frml)
5) (remove, steal) llevarse6) ( catch)he was taken completely unawares — lo agarró or (esp Esp) lo cogió completamente desprevenido
to be taken ill — caer* enfermo
7)a) ( capture) \<\<town/fortress/position\>\> tomar; \<\<pawn/piece\>\> comerb) ( win) \<\<prize/title\>\> llevarse, hacerse* con; \<\<game/set\>\> ganarc) ( receive as profit) hacer*, sacar*8) \<\<medicine/drugs\>\> tomarhave you taken your tablets? — ¿te has tomado las pastillas?
9)a) (buy, order) llevar(se)I'll take 12 ounces — déme or (Esp tb) póngame 12 onzas
b) ( buy regularly) comprarwe take The Globe — nosotros compramos or leemos The Globe
c) ( rent) \<\<cottage/apartment\>\> alquilar, coger* (Esp)10)a) ( acquire) \<\<lover\>\> buscarse*to take a wife/husband — casarse
b) ( sexually) (liter) \<\<woman\>\> poseer*11) ( of time) \<\<job/task\>\> llevar; \<\<process\>\> tardar; \<\<person\>\> tardar, demorar(se) (AmL)it took longer than expected — llevó or tomó más tiempo de lo que se creía
the letter took a week to arrive — la carta tardó or (AmL tb) se demoró una semana en llegar
12) ( need)it takes courage to do a thing like that — hay que tener or hace falta or se necesita valor para hacer algo así
to have (got) what it takes — (colloq) tener* lo que hay que tener or lo que hace falta
13)a) ( wear)what size shoes do you take? — ¿qué número calzas?
she takes a 14 — usa la talla or (RPl) el talle 14
b) ( Auto)c) ( Ling) construirse* con, regir*14) ( accept) \<\<money/bribes/job\>\> aceptardo you take checks? — ¿aceptan cheques?
take it or leave it — (set phrase) lo tomas o lo dejas
take that, you scoundrel! — (dated) toma, canalla!
15)a) (hold, accommodate)the tank takes/will take 42 liters — el tanque tiene una capacidad de 42 litros
b) (admit, receive) \<\<patients/pupils\>\> admitir, tomar, coger* (Esp)we don't take telephone reservations o (BrE) bookings — no aceptamos reservas por teléfono
16)a) (withstand, suffer) \<\<strain/weight\>\> aguantar; \<\<beating/blow\>\> recibirb) (tolerate, endure) aguantarI can't take it any longer! — no puedo más!, ya no aguanto más!
he can't take a joke — no sabe aceptar or no se le puede hacer una broma
c) ( bear)how is he taking it? — ¿qué tal lo lleva?
17)a) (understand, interpret) tomarseshe took it the wrong way — se lo tomó a mal, lo interpretó mal
to take something as read/understood — dar* algo por hecho/entendido
I take it that you didn't like him much — por lo que veo no te cayó muy bien; see also take for
b) ( consider) (in imperative) mirartake Japan, for example — mira el caso del Japón, por ejemplo
18)a) \<\<steps/measures\>\> tomar; \<\<exercise\>\> hacer*to take a walk/a step forward — dar* un paseo/un paso adelante
b) (supervise, deal with)would you take that call, please? — ¿puede atender esa llamada por favor?
19) ( Educ)a) ( teach) (BrE) darle* clase ab) ( learn) \<\<subject\>\> estudiar, hacer*; \<\<course\>\> hacer*to take an exam — hacer* or dar* or (CS) rendir* or (Méx) tomar un examen, examinarse (Esp)
20)a) ( record) tomarwe took regular readings — tomamos nota de la temperatura (or presión etc) a intervalos regulares
b) ( write down) \<\<notes\>\> tomar21) ( adopt)he takes the view that... — opina que..., es de la opinión de que...
she took an instant dislike to him — le tomó antipatía inmediatamente; see also liking a), offense 2) b), shape I 1) a)
2.
vi1)a) \<\<seed\>\> germinar; \<\<cutting\>\> prenderb) \<\<dye\>\> agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)2) ( receive) recibirall you do is take, take, take — no piensas más que en ti
•Phrasal Verbs:- take for- take in- take off- take on- take out- take to- take up
II
1) ( Cin) toma f2)a) ( earnings) ingresos mpl, recaudación fb) ( share) parte f; ( commission) comisión f -
12 equal
'i:kwəl
1. adjective(the same in size, amount, value etc: four equal slices; coins of equal value; Are these pieces equal in size? Women want equal wages with men.) igual
2. noun(one of the same age, rank, ability etc: I am not his equal at running.) igual
3. verb(to be the same in amount, value, size etc: I cannot hope to equal him; She equalled his score of twenty points; Five and five equals ten.) igualar, equivaler- equality- equalize
- equalise
- equally
- equal to
equal1 adj igualwe all have equal rights todos tenemos igualdad de derechos / todos tenemos los mismos derechosequal2 n igualas a magician he has no equal como mago no tiene igual / como mago es únicoequal3 vb1. igualar2. ser igual / equivalerseven plus two equals nine siete más dos son nueve / siete más dos es igual a nuevetr['iːkwəl]1 (identical) igual; (same) mismo,-a■ now we're equal! ¡ya estamos iguales!2 (capable) capaz1 igual nombre masulino o femenino1 SMALLMATHEMATICS/SMALL ser igual a, equivaler a■ 10 + 10 equals 20 10 + 10 son 202 (match) igualar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall (other) things being equal si todo sigue igual■ are you equal to climbing these stairs? ¿te sientes con fuerzas para subir esta escalera?to be on equal terms (with somebody) estar en igualdad de condiciones con alguiento treat somebody as an equal tratar a alguien de igual a igualequal opportunities igualdad nombre femenino de oportunidadesequal opportunity la misma oportunidadequal pay igualdad nombre femenino de salarioequals sign signo de igualdadequal rights igualdad nombre femenino de derechos1) : ser igual atwo plus three equals five: dos más tres es igual a cinco2) match: igualarequal adj1) same: igual2) adequate: adecuado, capazequal n: igual mfadj.• igual (Matemática) adj.• par adj.• parejero, -a adj.• parejo, -a adj.n.• igual s.m.• modelo s.m.v.• emparejar v.• igualar v.• ser igual a v.
I 'iːkwəl1)a) (in size, amount, ability) igualfive miles is equal to eight kilometers — cinco millas equivalen a or son iguales a ocho kilómetros
the windows are equal in size — las ventanas son de igual tamaño or son iguales de tamaño
b) (in privilege, status) igualequal opportunities/rights — igualdad f de oportunidades/derechos
we are an equal opportunities o opportunity employer — practicamos una política de igualdad de oportunidades (sin discriminar por razones de sexo, raza, credo, orientación sexual etc)
2) (capable, adequate)equal TO something: he isn't/doesn't feel equal to the task — no es/no se siente capaz de hacerlo
II
noun igual mfmy boss treats me as an equal — mi jefe me trata como a su igual or de igual a igual
III
transitive verb, BrE - ll-1) ( Math) ser* igual athree times three equals nine — tres por tres son nueve or es igual a nueve
2) \<\<record/time\>\> igualar•Phrasal Verbs:['iːkwǝl]1. ADJ1) (=identical in size, value) [number, amount] igualto be of equal importance/value — tener igual importancia/el mismo valor
with equal ease/indifference — con igual or la misma facilidad/indiferencia
to come equal first/second — (in competition) compartir el primer/segundo puesto; (in race) llegar ambos en primer/segundo lugar
•
to be equal in sth, they are equal in strength — son igual de fuertes, tienen la misma fuerzathey are equal in size — son del mismo tamaño, son iguales de tamaño
they are equal in value — tienen el mismo valor, tienen igual valor
•
all or other things being equal — si no intervienen otros factores•
an amount equal to half your salary — una cantidad equivalente a la mitad de tu sueldoto be equal to sth — (=equivalent) equivaler a algo
his silence was equal to an admission of guilt — su silencio equivalía a una admisión de culpabilidad
footingshe is equal to her mother in intelligence — es tan inteligente como su madre, es igual de inteligente que su madre
2) (=capable)•
to be/feel equal to sth, I'm confident that he is equal to the task — tengo la seguridad de que está capacitado para desempeñar la tareashe did not feel equal to going out — no se sentía con fuerzas or ánimo para salir
2. N1) (=person) igual mf2) (=thing)to have no equal, be without equal — no tener igual
a talent without equal — un talento sin igual or sin par
3. VT1) (Math) ser igual alet x equal y — si x es igual a y, suponiendo que x sea igual a y
2) [+ record, rival, quality] igualarthere is nothing to equal it — no hay nada que se le iguale, no hay nada que lo iguale
4.CPDequal opportunities NPL — igualdad fsing de oportunidades
Equal Opportunities Commission N — (Brit) Comisión f para la Igualdad de Oportunidades
equal opportunities or opportunity employer N — empresa f no discriminatoria
equal pay N — igual salario m
equal pay for equal work — igual salario or el mismo salario para el mismo trabajo
equal rights NPL — igualdad fsing de derechos
equals sign, equal sign N — (Math) signo m de igual
equal time N — (US) (Rad, TV) derecho m de respuesta
* * *
I ['iːkwəl]1)a) (in size, amount, ability) igualfive miles is equal to eight kilometers — cinco millas equivalen a or son iguales a ocho kilómetros
the windows are equal in size — las ventanas son de igual tamaño or son iguales de tamaño
b) (in privilege, status) igualequal opportunities/rights — igualdad f de oportunidades/derechos
we are an equal opportunities o opportunity employer — practicamos una política de igualdad de oportunidades (sin discriminar por razones de sexo, raza, credo, orientación sexual etc)
2) (capable, adequate)equal TO something: he isn't/doesn't feel equal to the task — no es/no se siente capaz de hacerlo
II
noun igual mfmy boss treats me as an equal — mi jefe me trata como a su igual or de igual a igual
III
transitive verb, BrE - ll-1) ( Math) ser* igual athree times three equals nine — tres por tres son nueve or es igual a nueve
2) \<\<record/time\>\> igualar•Phrasal Verbs: -
13 regular
'reɡjulə
1. adjective1) (usual: Saturday is his regular day for shopping; That isn't our regular postman, is it?) habitual2) ((American) normal: He's too handicapped to attend a regular school.) normal, común3) (occurring, acting etc with equal amounts of space, time etc between: They placed guards at regular intervals round the camp; Is his pulse regular?) regular4) (involving doing the same things at the same time each day etc: a man of regular habits.) regular5) (frequent: He's a regular visitor; He's one of our regular customers.) habitual6) (permanent; lasting: He's looking for a regular job.) permanente, fijo7) ((of a noun, verb etc) following one of the usual grammatical patterns of the language: `Walk' is a regular verb, but `go' is an irregular verb.) regular8) (the same on both or all sides or parts; neat; symmetrical: a girl with regular features; A square is a regular figure.) regular9) (of ordinary size: I don't want the large size of packet - just give me the regular one.) de tamaño normal10) ((of a soldier) employed full-time, professional; (of an army) composed of regular soldiers.) profesional
2. noun1) (a soldier in the regular army.) soldado profesional2) (a regular customer (eg at a bar).) habitual•- regularly
- regulate
- regulation
- regulator
regular adj1. regular2. habitual
regular 1 adjetivo 1 ( en general) regular 2a) ( no muy bien):◊ ¿qué tal te va? — regular how's it going? — so-so;¿qué tal la película? — regular how was the movie? — nothing special ■ sustantivo masculino ( calificación) fair
regular 2 ( conjugate regular) verbo transitivo 1 2 [ley/norma] to regulate
regular
I adjetivo
1 regular
un ejército regular, a regular army
2 (metódico, sin alteraciones) la marcha regular de los acontecimientos, the orderly progress of events
3 (habitual) regular
4 (mediano) average, regular (mediocre) average
II adverbio so-so
III verbo transitivo
1 (organizar, someter a normas) to regulate, control
2 (ajustar) to adjust ' regular' also found in these entries: Spanish: ahorcarse - asidua - asiduo - bribón - bribona - dosificar - habitual - milicia - once - parroquiana - parroquiano - periodicidad - roce - vuelo - café - cliente - controlar - fijo - gasolina - graduación - graduar - normal - ordinario English: adjust - average - control - lie - moderate - much - regular - regular army - regulate - scheduled flight - second-class - so-so - spot-check - steady - assure - casual - clock - even - flier - routine - scheduled - second - shuttletr['regjʊləSMALLr/SMALL]1 (gen) regular2 (normal) normal, usual, de siempre3 (habitual) habitual, asiduo,-a4 (normal in size) de tamaño normal■ do you want regular or giant? ¿quiere tamaño normal o gigante?1 familiar cliente nombre masulino o femenino habitual\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas regular as clockwork con una regularidad cronométricaregular army ejército regularregular soldier soldado profesionalregular ['rɛgjələr] adj1) normal: regular, normal, usual2) steady: uniforme, regulara regular pace: un paso regular3) customary, habitual: habitual, de costumbreregular n: cliente mf habitualadj.• acompasado, -a adj.• asiduo, -a adj.• correcto, -a adj.• efectivo, -a adj.• formal adj.• habitual adj.• normal adj.• reglamentario, -a adj.• regular adj.n.• obrero permanente s.m.• regular s.m.
I 'regjələr, 'regjʊlə(r)1)a) ( evenly spaced) < breathing> acompasado; <heartbeat/pulse> regularat regular intervals — ( in time) con regularidad; ( in space) a intervalos regulares
b) (consistent, habitual) <customer/reader> habitual, asiduoit's a regular occurrence — eso es muy frecuente or pasa con mucha frecuencia
to be in regular employment — tener* empleo fijo
on a regular basis — con regularidad, regularmente
c) ( Med)to be regular — ( in bowel habits) hacer* de vientre con regularidad; ( in menstrual cycles) ser* regular
d) ( customary) habitualthe regular procedure — el procedimiento usual or de costumbre
3)a) <size/model> normalregular grade gasoline — (AmE) gasolina f or (Andes) bencina f or (RPl) nafta f normal
b) ( Ling) <verb/plural> regular4) (colloq)b) ( straightforward) (AmE)he's a regular guy — es un gran tipo (fam), es un tío majo (Esp fam)
5) ( Mil) <soldier/officer> de carrera
II
1) ( customer) cliente mf habitual, asiduo, -dua m,fparty regular — (AmE Pol) militante mf del partido
2) ( Mil) militar mf de carrera['reɡjʊlǝ(r)]1. ADJ1) (=symmetrical) [shape, pattern] (also Math) regular2) (=even) [surface, teeth] uniforme, parejo (esp LAm)3) (=recurring at even intervals) [pulse, flights, breathing, order] regularthe signs were placed at regular intervals along the beach — las señales estaban situadas a intervalos regulares a lo largo de la playa
•
he placed a regular order with us — nos hizo un pedido regular•
to make regular use of sth — usar algo con regularidad4) (=habitual, customary) [visitor, customer, reader, listener] habitual, asiduo; [doctor, partner] habitual; [action, procedure] acostumbrado, normalthey are regular churchgoers — van a misa con regularidad or con asiduidad
•
to have a regular time for doing sth — tener hora fija para hacer algo, hacer algo siempre a la misma hora5) (=unvarying)•
a man of regular habits — un hombre metódico, un hombre ordenado (en sus costumbres)6) (=frequent) frecuenteI have to make regular trips to France — tengo que viajar a Francia con frecuencia, tengo que hacer viajes frecuentes a Francia
•
to be in or to have regular contact with sb — mantener or tener un contacto frecuente con algn•
it's a regular occurrence — pasa con frecuencia, es algo frecuente7) (Mil) [soldier, army] profesional, de carrera8) (Ling) [verb etc] regular9) * (as intensifier)10) (US) (=ordinary, normal) normal11) * (=not constipated)12) * (in menstruation)2. N1) (=customer) (in pub, bar) cliente mf habitual, parroquiano(-a) m / f2) (Mil) militar mf de carrera3) (US) (=petrol) gasolina f normal* * *
I ['regjələr, 'regjʊlə(r)]1)a) ( evenly spaced) < breathing> acompasado; <heartbeat/pulse> regularat regular intervals — ( in time) con regularidad; ( in space) a intervalos regulares
b) (consistent, habitual) <customer/reader> habitual, asiduoit's a regular occurrence — eso es muy frecuente or pasa con mucha frecuencia
to be in regular employment — tener* empleo fijo
on a regular basis — con regularidad, regularmente
c) ( Med)to be regular — ( in bowel habits) hacer* de vientre con regularidad; ( in menstrual cycles) ser* regular
d) ( customary) habitualthe regular procedure — el procedimiento usual or de costumbre
3)a) <size/model> normalregular grade gasoline — (AmE) gasolina f or (Andes) bencina f or (RPl) nafta f normal
b) ( Ling) <verb/plural> regular4) (colloq)b) ( straightforward) (AmE)he's a regular guy — es un gran tipo (fam), es un tío majo (Esp fam)
5) ( Mil) <soldier/officer> de carrera
II
1) ( customer) cliente mf habitual, asiduo, -dua m,fparty regular — (AmE Pol) militante mf del partido
2) ( Mil) militar mf de carrera -
14 next
nekst
1. adjective(nearest in place, time etc: When you have called at that house, go on to the next one; The next person to arrive late will be sent away; Who is next on the list?) próximo, siguiente
2. adverb(immediately after in place or time: John arrived first and Jane came next.) luego, a continuación, después
3. pronoun(the person or thing nearest in place, time etc: Finish one question before you begin to answer the next; One minute he was sitting beside me - the next he was lying on the ground.) el siguiente- biggest
- oldest
- next door
- next to
next1 adj1. próximo / siguiente / que viene2. contiguo / de al ladoI'm in room 211 and my friend's in the next room yo estoy en la 211, y mi amigo está en la habitación de al ladonext2 adv a continuación / luegowhat did you say next? ¿qué dijiste luego?what shall we do next? ¿qué hacemos ahora?next to al lado de / junto atr[nekst]1 (following - in order) próximo,-a, siguiente; (- in time) próximo,-a, que viene■ not this stop, the next esta parada no, la siguiente■ what time is the next bus to Leeds? ¿a qué hora pasa el próximo autobús para Leeds?■ next Thursday «(Friday etc)» el próximo jueves (viernes etc), el jueves (viernes etc) que viene■ next week/month/year la semana/el mes/el año que viene2 (room, house, etc) de al lado1 luego, después, a continuación■ what did you say next? ¿qué dijiste luego?■ what do you want to de next? ¿qué quieres hacer ahora?1 al lado de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnext to nothing casi nadanext door al lado, la casa de al ladothe next world el más allá nombre masculino, el otro mundonext ['nɛkst] adv1) afterward: después, luegowhat will you do next?: ¿qué harás después?2) now: después, ahora, entoncesnext I will sing a song: ahora voy a cantar una canción3) : la próxima vezwhen next we meet: la próxima vez que nos encontremosnext adj1) adjacent: contiguo, de al lado2) coming: que viene, próximonext Friday: el viernes que viene3) following: siguientethe next year: el año siguienteadj.• cerca adj.• de al lado adj.• entrante adj.• inmediato, -a adj.• próximo, -a adj.• siguiente adj.• venidero, -a adj.adv.• después adv.• la próxima vez adv.• luego adv.
I neksta) ( in time - talking about the future) próximo; (- talking about the past) siguienteI'll see you next month/Thursday — nos vemos el mes/el jueves que viene or el mes/el jueves próximo
the matter will be/was discussed at the next meeting — el asunto se tratará en la próxima reunión/se trató en la reunión siguiente
the week after next — la semana que viene no, la otra or la siguiente
b) ( in position) siguienteI'm getting off at the next stop — me bajo en la próxima or la siguiente parada
take the next turning on the right — tome la próxima or la siguiente a la derecha
c) ( in sequence)who's next? — ¿quién sigue?, ¿a quién le toca?
next(, please)! — ( at doctor's) el siguiente, por favor
excuse me, I was o I'm next — perdone, me toca a mí
have you got the next size up/down? — ¿tiene una talla más grande/más pequeña?
to be (the) next to + inf: you're the next to speak — luego te toca a ti hablar, tú eres el próximo orador
II
1)a) ( then) luego, despuéswhat did you do/say next? — ¿y luego or después qué hiciste/dijiste?
b) ( now)what shall we do next? — ¿y ahora qué hacemos?
what comes next? — ¿qué sigue (ahora)?
c) ( the first time after now)when you see me next o when you next see me — la próxima vez que me veas
2) ( second)Tom is the tallest in the class, Bob the next tallest — Tom es el más alto de la clase y (a Tom) le sigue Bob
it's the next best thing to champagne — después del champán, es lo mejor que hay
3) next toa) ( beside) al lado decome and sit next to me — ven y siéntate a mi lado or junto a mí
b) ( compared with) al lado dec) ( second)d) (almost, virtually)[nekst]1. ADJnext month/year — (in future) el mes/año que viene, el mes/año próximo, el mes/año entrante (esp LAm)
the next month/year — (in past) el mes/año siguiente
(the) next day/morning — al día/a la mañana siguiente
unemployment is predicted to fall both this year and next — se prevé que el desempleo disminuirá este año y el próximo or el siguiente
she'll have been gone six months next Friday — el viernes que viene or el viernes próximo hará seis meses que se marchó
on 4 May next — frm el 4 de mayo próximo
•
the week after next — la semana que viene no or la semana próxima no, la siguiente•
he died ten years ago next week — la semana que viene or la semana próxima hará diez años que murió or se cumplen diez años de su muerte•
the next thing I knew he was gone — cuando me quise dar cuenta se había ido•
this time next week — la semana que viene a estas horasmoment•
from one moment/day to the next — de un momento/día para otro2) (of order) próximo, siguienteI get out at the next stop — me bajo en la próxima or siguiente parada
who's next? — ¿a quién le toca ahora?, ¿quién sigue?
I'm/you're next — me/te toca (a mí/ti)
next please! — ¡el siguiente por favor!
she was next or the next person to arrive — ella fue la próxima or siguiente en llegar
I'm as much against violence as the next person, but... — estoy tan en contra de la violencia como cualquiera, pero...
•
he's next after me — es el primero después de mí•
it's the next road but one — es la segunda calle después de esta•
the next size up/down — (in clothes) una talla más grande/más pequeña; (in shoes) un número más grande/más pequeño3) (=adjacent)(the) next door but one — no la puerta de al lado, sino la siguiente
I live next door to her — vivo en la casa de al lado de la suya or contigua a la suya
•
she lives in the next street to me — vive en la calle contigua a la mía2. ADV1) (in past) después, luegowhat did he do next? — ¿qué hizo después or luego?
2) (in future)what do we do next? — ¿y ahora qué hacemos?
next we put the salt in — a continuación or ahora añadimos la sal
when you next see him, when next you see him — cuando lo vuelvas a ver, la próxima vez que lo veas
whatever next! — ¡lo que faltaba!
3) (of place, order)who's the next tallest boy? — ¿quién le sigue en altura?
•
it's the next best thing to having your own swimming pool — si no puedes tener tu propia piscina, esto es lo mejor•
what comes next? — ¿qué viene ahora?, ¿qué sigue?4)next to —
a) (=beside) al lado deb) (=after) después denext to Spain, what country do you like best? — ¿después de España, cuál es tu país preferido?
c) (=compared to) al lado denext to her I felt totally inept — al lado de ella, me sentía totalmente inútil
d) (=second)e) (=almost) casi•
I know next to nothing about computers — no sé casi nada de ordenadores, sé poquísimo de ordenadores3.CPDnext of kin N — familiar(es) m(pl) más cercano(s), pariente(s) m(pl) más cercano(s)
* * *
I [nekst]a) ( in time - talking about the future) próximo; (- talking about the past) siguienteI'll see you next month/Thursday — nos vemos el mes/el jueves que viene or el mes/el jueves próximo
the matter will be/was discussed at the next meeting — el asunto se tratará en la próxima reunión/se trató en la reunión siguiente
the week after next — la semana que viene no, la otra or la siguiente
b) ( in position) siguienteI'm getting off at the next stop — me bajo en la próxima or la siguiente parada
take the next turning on the right — tome la próxima or la siguiente a la derecha
c) ( in sequence)who's next? — ¿quién sigue?, ¿a quién le toca?
next(, please)! — ( at doctor's) el siguiente, por favor
excuse me, I was o I'm next — perdone, me toca a mí
have you got the next size up/down? — ¿tiene una talla más grande/más pequeña?
to be (the) next to + inf: you're the next to speak — luego te toca a ti hablar, tú eres el próximo orador
II
1)a) ( then) luego, despuéswhat did you do/say next? — ¿y luego or después qué hiciste/dijiste?
b) ( now)what shall we do next? — ¿y ahora qué hacemos?
what comes next? — ¿qué sigue (ahora)?
c) ( the first time after now)when you see me next o when you next see me — la próxima vez que me veas
2) ( second)Tom is the tallest in the class, Bob the next tallest — Tom es el más alto de la clase y (a Tom) le sigue Bob
it's the next best thing to champagne — después del champán, es lo mejor que hay
3) next toa) ( beside) al lado decome and sit next to me — ven y siéntate a mi lado or junto a mí
b) ( compared with) al lado dec) ( second)d) (almost, virtually) -
15 scale
I skeil noun1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) escala2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) escala3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) escala4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) escala5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) escala
II skeil verb(to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) escalar
III skeil noun(any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.)- scalyscale n1. escalawhat is the scale of the map? ¿qué escala tiene el mapa?2. escamatr[skeɪl]1 (measure) escala2 (size, amount) escala, magnitud nombre femenino3 SMALLMUSIC/SMALL escala1 (climb up) escalar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon a large scale a gran escalaout of scale fuera de escalato scale a escalapay scale escala de salariosscale drawing dibujo a escalascale model maquetasocial scale escala social————————tr[skeɪl]1 (of fish, reptile) escama2 (on skin) escama3 (in kettle etc) sarro, incrustaciones nombre femenino plural1 (fish) escamar, quitar las escamas a————————tr[skeɪl]1 (pan) platillo1 SMALLSPORT/SMALL (weigh) pesar1 (for weighing in shop, kitchen) balanza; (bathroom, large weights) báscula1 Libra f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tip the scales in somebody's favour inclinar la balanza a favor de alguien1) : escamar (un pescado)2) climb: escalar (un muro, etc.)3)to scale down : reducirscale viweigh: pesarhe scaled in at 200 pounds: pesó 200 librasscale n2) : escama f (de un pez, etc.)3) extent: escala f, proporción fwage scale: escala salarial4) : escala f (en música, en cartografía, etc.)to draw to scale: dibujar a escalascale (Of fish, etc.)n.• escama (Biología) s.f.n.• balanza s.f.• cochinilla (AGR, BIO) s.f.• escala (Matemática) s.f.• gama s.f.• platillo de balanza s.m.• talla s.f.v.• descamar v.• escalar v.• escamar v.• graduar v.• raspar v.• trepar v.
I skeɪl1) noun2) (no pl)a) (extent, size) escala fon a large/small scale — en gran/pequeña escala
b) (of map, diagram) escala fto draw/make something to scale — dibujar/hacer* algo a escala
not to scale — no está a escala; (before n) <model, drawing> a escala
3) c ( on measuring instrument) escala fscale of charges — tarifa f de precios (or honorarios etc)
4) c ( Mus) escala f5) ca) ( for weighing) (usu pl) balanza f, pesa fbathroom scales — una báscula or pesa (de baño)
a kitchen scale — una balanza or una pesa de cocina, un peso; tip II 2) a)
b) ( pan) platillo m6) c (on fish, snake) escama fthe scales fell from my/her/their eyes — se me/le/les cayó la venda de los ojos
7) u (deposit - in kettle, pipes) sarro m
II
transitive verb \<\<mountain/wall/rock face\>\> escalar; \<\<ladder\>\> subirPhrasal Verbs:- scale up
I [skeɪl]1.N [of fish, reptile etc] escama f ; (=flake) [of rust, chalk] hojuela f ; [of skin] escama f ; (inside kettle, boiler) costra f ; (on teeth) sarro m2.VT [+ fish] quitar las escamas a, escamar; (Tech) raspar; [+ teeth] quitar el sarro a3.VI (also: scale off) [skin] descamarse
II
[skeɪl]Nbathroom scale(s) — báscula f (de baño)
a kitchen scale, a pair of kitchen scales — una balanza de cocina
to turn or tip the scales (in sb's favour/against sb) — inclinar la balanza (a favor de algn/en contra de algn)
2) [of balance] platillo m
III [skeɪl]1. N•
he likes to do things on a grand scale — le gusta hacer las cosas a gran escala or por todo lo alto or a lo grande•
on a large scale — a gran escala•
they were engaged in fraud on a massive scale — estaban realizando un fraude a gran escala or de gran envergadura•
on a national scale — a escala nacional•
on a small scale — a pequeña escala•
borrowing on this scale will bankrupt the country — el país va a caer en la bancarrota si sigue aceptando préstamos de esta magnitud2) (=graduated system) (gen, for salaries) escala f•
the Richter scale — la escala de Richterpay, sliding•
the social scale — la escala or jerarquía social3) (=ratio, proportion) [of map, model] escala f•
on a scale of 1cm to 5km — con una escala de 1cm a 5km•
to be out of scale (with sth) — no guardar proporción (con algo)•
the drawing is not to scale — el dibujo no está a escala4) (Mus) escala f2.VT [+ wall] trepar a, escalar; [+ tree] trepar a; [+ mountain] escalar3.CPDscale drawing N — dibujo m a escala
scale model N — modelo m a escala
- scale up* * *
I [skeɪl]1) noun2) (no pl)a) (extent, size) escala fon a large/small scale — en gran/pequeña escala
b) (of map, diagram) escala fto draw/make something to scale — dibujar/hacer* algo a escala
not to scale — no está a escala; (before n) <model, drawing> a escala
3) c ( on measuring instrument) escala fscale of charges — tarifa f de precios (or honorarios etc)
4) c ( Mus) escala f5) ca) ( for weighing) (usu pl) balanza f, pesa fbathroom scales — una báscula or pesa (de baño)
a kitchen scale — una balanza or una pesa de cocina, un peso; tip II 2) a)
b) ( pan) platillo m6) c (on fish, snake) escama fthe scales fell from my/her/their eyes — se me/le/les cayó la venda de los ojos
7) u (deposit - in kettle, pipes) sarro m
II
transitive verb \<\<mountain/wall/rock face\>\> escalar; \<\<ladder\>\> subirPhrasal Verbs:- scale up -
16 big
biɡ1) (large in size: a big car.) grande2) (important: a big event.) gran, importante•- big gamebig adj1. grandehow big is it? ¿cómo es de grande?2. mayortr[bɪg]1 (size, importance) grande; (before sing noun) gran2 (older) mayor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be too big for one's boots ser muy fanfarrón,-onato be big with child literal estar encintato go over big tener un gran éxitoto talk big fanfarronearbig bang theory teoría del big bangbig drum bombobig end cabeza de bielabig game caza mayorbig noise / big shot pez nombre masculino gordobig talk fanfarronadas nombre femenino pluralbig toe dedo gordo del piebig top carpa de circobig wheel noria1) large: grande2) pregnant: embarazada3) important, major: importante, grandea big decision: una gran decisión4) popular: popular, famoso, conocidoadj.• abultado, -a adj.• adulto, -a adj.• crecido, -a adj.• engreído, -a adj.• enorme adj.• gordal adj.• grande adj.• grandote adj.• importante adj.• potente adj.• voluminoso, -a adj.
I bɪgadjective - gg- [the usual translation, grande, becomes gran when it is used before a singular noun]1)a) ( in size) grandea big garden — un jardín grande, un gran jardín
how big is the table? — ¿cómo es de grande or qué tamaño tiene la mesa?
b) (in scale, intensity) grandea big hug/kiss — un abrazote/besote (fam)
2)a) ( major) grande, importanteb) ( great) grandeto be big on something — (colloq) ser* entusiasta or fanático de algo
3) (significant, serious) grandea big decision — una gran decisión, una decisión importante
it was a big mistake — fue un gran or grave error
the big question now is... — el quid del asunto or de la cuestión ahora es...
4) (older, grown up) grande5) ( magnanimous) generoso6) ( boastful)big talk — fanfarronada f
to get too big for one's boots o breeches: he's getting too big for his boots o breeches — se le han subido los humos a la cabeza
7) ( popular) (colloq) (pred) conocido, famososhe's really big in Europe — es muy conocida or famosa en Europa
II
adverb (colloq)a) ( ambitiously)to think big — ser* ambicioso, planear las cosas a lo grande
b) ( boastfully)to talk big — darse* importancia or ínfulas, fanfarronear
c) ( with great success)the movie went over big in Europe — la película tuvo un gran éxito or (fam) fue un exitazo en Europa
[bɪɡ]to make it big — tener* un gran éxito
1. ADJ(compar bigger) (superl biggest)1) (in size) [house, book, city] grandehow big is the wardrobe? — ¿cómo es de grande el armario?
a big woman — (=heavily-built) una mujer grande or grandota; euph (=fat) una mujer de grandes dimensiones
•
to take a big bite out of sth — dar un buen bocado a algoSee:GREAT, BIG, LARGE in great2) (=significant, serious) [change, problem] grandethe big question is, will he accept? — la cuestión es: ¿aceptará?
•
a tragedy? that's rather a big word — ¿una tragedia? eso es llevar las cosas un poco lejos3) (=important) [company, bank] importante, grandehe's one of our biggest customers — es uno de nuestros clientes más importantes, es uno de nuestros mayores clientes
•
this is her big day — hoy es su gran día, hoy es un día muy importante para ella•
to be big in publishing/plastics — ser muy conocido en el mundo editorial/la industria del plásticomy big brother/sister — mi hermano(-a) mayor
you're a big girl now! — ¡ahora ya eres mayorcita!
5) * (as intensifier)he's a big cheat/bully/liar — es un tramposo/un abusón/un mentiroso de marca mayor
6) (in phrases)•
what's the big hurry? * — ¿a qué viene tanta prisa?•
what's the big idea? * — ¿a qué viene eso?•
there's big money in tourism — se puede ganar mucho dinero con el turismoto make or earn big money — ganar mucho dinero
•
to have a big mouth * — (fig) ser un bocazas *why don't you keep your big mouth shut! * — ¡no seas bocazas! *
me and my big mouth! * — ¡quién me manda decir nada!
•
Mr Big * — el número uno•
it was big of you to lend them the money — fue muy generoso de tu parte prestarles el dinero(that's) big of you! * — iro ¡qué generosidad la tuya! iro
•
to be big on sth/sb * — ser un fanático de algo/algn•
we're onto something big! — ¡hemos dado con algo gordo!•
to do sth/things in a big way * — hacer algo/las cosas a lo grandeI think boxing will take off in a big way here * — pienso que el boxeo va a tener una aceptación buenísima aquí
•
the big wide world — el ancho mundodeal I, 1., 2)you're getting too big for your boots, young lady! * — se te están subiendo mucho los humos, señorita
See:GREAT, BIG, LARGE in great2.ADV*•
to act big — fanfarronear•
to go down big — tener muchísimo éxito, ser un verdadero éxito•
to make it big — triunfar•
to talk big — darse mucha importancia, fanfarronear•
to think big — planear a lo grande, ser ambicioso3.CPDthe Big Apple N — la Gran Manzana, Nueva York f
See:see cultural note CITY NICKNAMES in citybig band N — orquesta grande que tocaba música de jazz o de baile y que fue muy popular entre los años 30 y 50
the big bang N — (Astron) el big bang, la gran explosión
the big bang theory — la teoría del big bang or de la gran explosión
Big Ben N — (Brit) Big Ben m
Big Brother N (Pol) (also fig) —
big business N — (Ind, Comm) las grandes empresas
the big cats N — (Zool) los grandes felinos
big dipper N — (at fair) montaña f rusa
the Big Dipper — (US) (Astron) la Osa Mayor
big end N — (Aut) cabeza f de biela
big fish * N — (fig) (=person) pez m gordo *
big game hunter — cazador(a) m / f de caza mayor
big game hunting — caza f mayor
the big hand N — (used to or by children) (on clock) la aguja grande
big night N — (=important evening) gran noche f
The Big Issue N — (Brit) revista vendida por personas sin hogar, ≈ La Farola (Sp)
big talk N — fanfarronadas fpl
the big time * N — el estrellato, el éxito
big-timeto make the big time — alcanzar el éxito, triunfar
big top N — (=circus) circo m ; (=main tent) carpa f principal
* * *
I [bɪg]adjective - gg- [the usual translation, grande, becomes gran when it is used before a singular noun]1)a) ( in size) grandea big garden — un jardín grande, un gran jardín
how big is the table? — ¿cómo es de grande or qué tamaño tiene la mesa?
b) (in scale, intensity) grandea big hug/kiss — un abrazote/besote (fam)
2)a) ( major) grande, importanteb) ( great) grandeto be big on something — (colloq) ser* entusiasta or fanático de algo
3) (significant, serious) grandea big decision — una gran decisión, una decisión importante
it was a big mistake — fue un gran or grave error
the big question now is... — el quid del asunto or de la cuestión ahora es...
4) (older, grown up) grande5) ( magnanimous) generoso6) ( boastful)big talk — fanfarronada f
to get too big for one's boots o breeches: he's getting too big for his boots o breeches — se le han subido los humos a la cabeza
7) ( popular) (colloq) (pred) conocido, famososhe's really big in Europe — es muy conocida or famosa en Europa
II
adverb (colloq)a) ( ambitiously)to think big — ser* ambicioso, planear las cosas a lo grande
b) ( boastfully)to talk big — darse* importancia or ínfulas, fanfarronear
c) ( with great success)the movie went over big in Europe — la película tuvo un gran éxito or (fam) fue un exitazo en Europa
to make it big — tener* un gran éxito
-
17 wear
weə
1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) llevar; usar2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) llevar3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) tener, mostrar4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) desgastar(se)5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) hacer (un agujero, i2etc/i2)6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) durar, ser resistente
2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) uso, (everyday wear: para todos los días)2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) ropa3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) desgaste, deterioro4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) uso•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out
wear vb1. llevar / vestir / ponersewhat is he wearing? ¿qué lleva puesto?do you wear glasses? ¿llevas gafas?2. desgastartr[weəSMALLr/SMALL]1 (clothing) ropa■ ladies' wear ropa para señoras, ropa de señoras■ men's wear ropa para hombres, ropa de hombres2 (use) uso3 (deterioration) desgaste nombre masculino, deterioro4 (capacity for being used) durabilidad nombre femenino1 (clothing, jewellery, etc) llevar, llevar puesto,-a, vestir, usar; (shoes) calzar■ is he wearing a tie? ¿lleva corbata?2 familiar (accept, tolerate) tolerar, aceptar, soportar3 (damage by use) desgastar1 (become damaged by use) desgastarse2 (endure) durar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the worse for wear (object) estar deteriorado,-a 2 (person) estar desmejorado,-a, estar maltrecho,-ato wear one's heart on one's sleeve ir con el corazón en la manoto wear smooth alisarseto wear the trousers llevar los pantalonesto wear oneself out agotarsewear and tear desgaste nombre masculino natural, deterioro1) : llevar (ropa, un reloj, etc.), calzar (zapatos)to wear a happy smile: sonreír alegremente3)to wear out : gastarhe wore out his shoes: gastó sus zapatos4)to wear out exhaust: agotar, fatigarto wear oneself out: agotarsewear vi1) last: durar2)to wear off diminish: disminuir3)to wear out : gastarsewear n1) use: uso mfor everyday wear: para todos los días2) clothing: ropa fchildren's wear: ropa de niños3) deterioration: desgaste mto be the worse for wear: estar deterioradov.(§ p.,p.p.: wore, worn) = calzar v.• durar v.• exhibir v.• gastar v.• llevar v.• llevar puesto (Textil) (•Ropa•) v.• mostrar v.• vestir v.n.• desgaste s.m.• durabilidad s.f.• moda s.f.• ropa s.f.wer, weə(r)
I
mass noun1)a) ( use)you should get a good ten years' wear out of that coat — ese abrigo te debería durar por lo menos diez años
I've had a lot of wear out of these shoes — les he dado mucho uso or (fam) trote a estos zapatos
b) ( damage) desgaste mwear and tear — uso m or desgaste natural
to look the worse for wear: she looked very much the worse for wear after the sleepless night — se le notaban los efectos de la noche en vela
2)a) ( wearing of clothes)clothes for evening/everyday wear — ropa para la noche/para diario or para todos los días
b) ( clothing) ropa f
II
1.
1)a) ( at specific moment) \<\<clothes/jewelry/watch\>\> llevarwhat perfume are you wearing? — ¿qué perfume llevas or te has puesto?
b) ( usually) \<\<glasses\>\> llevar, usar; \<\<makeup/perfume/earrings\>\> usarshe doesn't wear skirts — no usa or no se pone faldas
to wear the trousers o (AmE also) pants — llevar los pantalones
2) ( through use)
2.
vi1) ( through use) \<\<collar/carpet/brakes\>\> gastarseto wear thin — (lit: through use) \<\<cloth/metal\>\> gastarse; \<\<joke\>\> perder* la gracia
2) ( last) (+ adv compl) durarto wear well — \<\<cloth/clothes\>\> durar mucho; \<\<person\>\> conservarse bien
•Phrasal Verbs:- wear off- wear on- wear out[wɛǝ(r)] (vb: pt wore) (pp worn)1. N1) (=use) uso mI've had a lot of wear out of this jacket — le he dado mucho uso a esta chaqueta, esta chaqueta ha aguantado mucho trote *
clothes for evening wear — ropa f para la noche
clothes for everyday wear — ropa f para todos los días, ropa f para uso diario
2) (=deterioration through use) desgaste mto show signs of wear — [clothes, furniture, tyres] dar muestras de desgaste, mostrar señales de desgaste
3) (=dress, clothing) ropa fwhat is the correct wear for these occasions? — ¿qué es lo que se debe poner uno en tal ocasión?, ¿qué ropa es la apropiada para tal ocasión?
casual wear — ropa f informal
children's wear — ropa f de niños
evening wear — ropa f para la noche
ladies' or women's wear — ropa f de señora
summer wear — ropa f de verano
2. VT1) (=have on) [+ clothing, jewellery] llevar, llevar puesto; [+ spectacles, hairstyle, perfume] llevar; [+ beard] tener; [+ smile] lucir; (=put on) [+ clothes, shoes, perfume] ponersecan you describe what he was wearing? — ¿puede describir lo que llevaba (puesto)?
were you wearing a watch? — ¿llevabas reloj?, ¿llevabas un reloj puesto?
what the well-dressed woman is wearing this year — lo que lleva or se pone este año la mujer bien vestida
what shall I wear? — ¿qué me pongo?
why don't you wear your black dress? — ¿por qué no te pones el vestido negro?
I never wear perfume/make-up — nunca llevo or me pongo perfume/maquillaje
what size do you wear? — (clothes) ¿qué talla usa?
what size shoes do you wear? — ¿qué número calza?
does she wear glasses/a wig? — ¿usa gafas/peluca?
to wear one's hair long/short — llevar el pelo largo/corto
- she's the one who wears the trousers or pants in that househeart 1., 2)2) (=make worn)to wear o.s. to death — matarse (trabajando etc)
the flagstones had been worn smooth by centuries of use — tantos siglos de uso habían alisado las losas
3) * (=tolerate) permitir, consentiryour father won't wear it — tu padre no lo va a permitir or consentir
3. VI1) (=last) durar, aguantarthat dress/carpet has worn well — ese vestido/esa alfombra ha durado or aguantado mucho
it's a friendship that has worn very well — es una amistad que ha resistido or aguantado muy bien el paso del tiempo
2) (=become worn) desgastarseto wear thin — [material] desgastarse
my patience is wearing thin — se me está agotando la paciencia, estoy perdiendo la paciencia
3) [day, year, sb's life]to wear to its end or a close — acercarse a su fin
- wear off- wear on- wear outWEAR ► Don't translate the a in sentences like was she wearing a hat?, he wasn't wearing a coat if the number of such items is not significant since people normally only wear one at a time:
Was he wearing a hat? ¿Llevaba sombrero?
He wasn't wearing a coat No llevaba abrigo ► Do translate the a if the garment, item of jewellery etc is qualified:
Queen Sofía is wearing a long dress Doña Sofía lleva un vestido largo For further uses and examples, see main entry* * *[wer, weə(r)]
I
mass noun1)a) ( use)you should get a good ten years' wear out of that coat — ese abrigo te debería durar por lo menos diez años
I've had a lot of wear out of these shoes — les he dado mucho uso or (fam) trote a estos zapatos
b) ( damage) desgaste mwear and tear — uso m or desgaste natural
to look the worse for wear: she looked very much the worse for wear after the sleepless night — se le notaban los efectos de la noche en vela
2)a) ( wearing of clothes)clothes for evening/everyday wear — ropa para la noche/para diario or para todos los días
b) ( clothing) ropa f
II
1.
1)a) ( at specific moment) \<\<clothes/jewelry/watch\>\> llevarwhat perfume are you wearing? — ¿qué perfume llevas or te has puesto?
b) ( usually) \<\<glasses\>\> llevar, usar; \<\<makeup/perfume/earrings\>\> usarshe doesn't wear skirts — no usa or no se pone faldas
to wear the trousers o (AmE also) pants — llevar los pantalones
2) ( through use)
2.
vi1) ( through use) \<\<collar/carpet/brakes\>\> gastarseto wear thin — (lit: through use) \<\<cloth/metal\>\> gastarse; \<\<joke\>\> perder* la gracia
2) ( last) (+ adv compl) durarto wear well — \<\<cloth/clothes\>\> durar mucho; \<\<person\>\> conservarse bien
•Phrasal Verbs:- wear off- wear on- wear out -
18 fit
I
1. fit adjective1) (in good health: I am feeling very fit.) sano, en forma2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) adecuado, conveniente
2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) corte (de un traje)
3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) sentar (bien)2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) ajustar, adaptar, adecuar3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) instalar, poner, colocar4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) equipar•- fitness- fitter
- fitting
4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) mobiliario2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prueba•- fit in- fit out
- see/think fit
II fit noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) ataque2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) acceso•fit1 adj1. en forma2. apto / adecuado / en condicionesthis food is not fit to eat esta comida no está en condiciones / esta comida no se puede comerfit2 n ataque / accesofit3 vb1. ir bienthese shoes don't fit me, they're too big estos zapatos no me van bien, me van grandes2. caber3. instalar / colocartr[fɪt]1 (suitable, appropriate) adecuado,-a, apto,-a, apropiado,-a; (qualified for) capacitado,-a hábil, capaz; (worthy, deserving) digno,-a2 (in good health) sano,-a, bien de salud, en (plena) forma; (physically) en forma■ are you sure you're fit enough to go back to work? ¿seguro que estás bien para volver al trabajo?1 (be right size for) sentar bien, quedar bien, ir bien a2 (try (clothing) on somebody) probar3 (key) abrir■ does this key fit the lock? ¿esta llave abre la cerradura?4 (install) instalar, poner, colocar5 figurative use (be appropriate) cuadrar con, corresponder a, responder a6 (adapt) ajustar, adaptar, adecuar; (make suitable) capacitar1 (be right size/shape) sentar bien, ir bien■ does this piece fit here? ¿esta pieza va bien aquí?2 (be of right size in space) caber, encajar, ajustar■ do all your clothes fit in that drawer? ¿toda tu ropa cabe en ese cajón?■ if it doesn't fit, don't force it si no cabe, no lo fuerces3 (be right) cuadrar, corresponder, encajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fit somebody like a glove irle a alguien como un guanteto be as fit as a fiddle estar fuerte como un robleto be fit to do something estar en condiciones de hacer algoto see fit / think fit estimar conveniente, parecer conveniente————————tr[fɪt]1 SMALLMEDICINE/SMALL ataque nombre masculino, acceso2 (of laughter) arrebato, ataque nombre masculino; (of rage, panic) arranque nombre masculino arrebato\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in fits (of laughter) desternillarse de risa, troncharse de risaby fits and starts / in fits and starts a trompiconesto give somebody a fit darle un susto a alguiento have a fit / throw a fit darle un ataque a uno1) match: corresponder a, coincidir conthe punishment fits the crime: el castigo corresponde al crimen2) : quedarthe dress doesn't fit me: el vestido no me queda3) go: caber, encajar enher key fits the lock: su llave encaja en la cerradura4) insert, install: poner, colocar5) adapt: adecuar, ajustar, adaptarfit vi1) : quedar, entallarthese pants don't fit: estos pantalones no me quedan2) conform: encajar, cuadrar3)to fit in : encajar, estar integrado1) suitable: adecuado, apropiado, conveniente2) qualified: calificado, competente3) healthy: sano, en formafit n1) attack: ataque m, acceso m, arranque m2)to be a good fit : quedar bien3)to be a tight fit : ser muy entallado (de ropa), estar apretado (de espacios)adj.• adecuado, -a adj.• aparejado, -a adj.• apto, -a adj.• ataque adj.• dispuesto, -a adj.• hábil adj.• suficiente adj.n.• acceso s.m.• ajuste s.m.• arranque s.m.• convulsión s.f.• encaje s.m.v.• acomodar v.• adaptar v.• adecuar v.• amoldar v.• caber v.(§pres: quepo, cabes...) pret: cup-fut/c: cabr-•)• compasar v.• encajar v.• entallar v.• juntar v.• sentar v.
I fɪt1) ( healthy) en forma, sanoto get/keep fit — ponerse*/mantenerse* en forma
to be fit FOR something: the soldiers were passed fit for duty los soldados fueron declarados aptos (para el servicio); I feel fit for anything today hoy me siento capaz de cualquier cosa; to be fit to + INF — \<\<to playavel\>\> estar* en condiciones de + inf
2)a) ( suitable) <person/conduct> adecuado, apropiadoto be fit FOR something/somebody: this book is not fit for children este libro no es apto or apropriado para niños; this car is only fit for the scrapheap este coche es pura chatarra; a feast fit for a king un banquete digno de reyes; to be fit to + INF: this isn't fit to eat ( harmful) esto no está en buenas condiciones; ( unappetizing) esto está incomible; he's not fit to be a father no es digno de ser padre; you're not fit to be seen — estás impresentable
b) ( right) (pred)to see fit to + INF: he did not see fit to reply to our letter ni se dignó contestar a nuestra carta; to think fit TO + INF — estimar conveniente + inf, creer* apropiado + inf
3) ( ready)to be fit to + INF: I felt fit to drop me sentía a punto de caer* agotada; to laugh fit to burst — desternillarse de risa; tie II 1) b)
II
1.
- tt- transitive verb1)a) ( Clothing)b) (be right size, shape for) \<\<socket\>\> encajar enc) ( correspond to) \<\<theory\>\> concordar* con, corresponderse con2) ( install) (esp BrE) \<\<carpet/lock\>\> poner*, colocar*; \<\<double glazing\>\> instalarhe fitted the two halves together — unió or encajó las dos mitades
he's been fitted with a pacemaker — le han colocado or puesto un marcapasos
3)a) ( accommodate)they managed to fit everybody into one small room — lograron meter a todo el mundo en una habitación pequeña
b) ( adjust)to fit something TO something — adecuar* algo a algo
c) ( make suitable)to fit somebody FOR something/-ING — capacitar a alguien para algo/inf
4) ( Clothing) \<\<dress/suit\>\>
2.
via) ( Clothing)if the shoe o (BrE) cap fits wear it — al que le caiga or venga el sayo que se lo ponga (AmL), quien se pica ajos come (Esp)
b) (be right size, shape) \<\<lid\>\> ajustar; \<\<key/peg\>\> encajarto make something fit — hacer* ajustar/encajar algo
c) ( correspond) \<\<facts/description\>\> encajar, cuadrarPhrasal Verbs:- fit in- fit out- fit up
III
1)a) ( attack) ataque mfainting fit — síncope m
to give somebody a fit — (colloq) darle* a alguien un soponcio (fam)
to have o throw a fit — (colloq)
I nearly had a fit — casi me da un ataque or un síncope (fam)
b) ( short burst)a fit of jealousy — un arrebato or arranque de celos
to have somebody in fits — (colloq) hacer* partirse de risa a alguien (fam)
we were in fits — nos estábamos muriendo de risa
by o in fits and starts — a los tropezones, a trancas y barrancas
2) (of size, shape) (no pl)my new jacket is a good/bad fit — la chaqueta nueva me queda bien/mal
it's a tight fit — ( clothes) es muy entallado; ( in confined space)
can we all get in? - it'll be a tight fit — ¿cabemos todos? - vamos a estar muy apretados
I
[fɪt]ADJ (compar fitter) (superl fittest)1) (=suitable) adecuado•
fit for sth, fit for human consumption/habitation — comestible/habitablehe's not fit for the job — no sirve para el puesto, no es apto para el puesto
•
to be fit to do sth, he's not fit to teach — no sirve para profesoryou're not fit to be seen — no estás presentable, no estás para que te vea la gente
the meat was not fit to eat or to be eaten — (=unhealthy) la carne no estaba en buenas condiciones; (=bad-tasting) la carne era incomible, la carne no se podía comer
2) (=healthy) (Med) sano; (Sport) en forma•
to be fit for duty — (Mil) ser apto para el servicioto be fit for work — (after illness) estar en condiciones de trabajar
•
to get fit — (Med) reponerse; (Sport) ponerse en forma•
to keep fit — mantenerse en forma•
she's not yet fit to travel — todavía no está en condiciones de viajar- be as fit as a fiddle3) * (=ready)he was laughing fit to bust or burst — se tronchaba or desternillaba de risa
4) (=right)•
to see/ think fit to do sth, you must do as you think fit — debes hacer lo que estimes conveniente or lo que creas apropiado
II [fɪt]1. VT1) (=be right size) [clothes] quedar bien a; [key] entrar en, encajar enhe can't find shirts to fit him — no encuentra camisas que le queden or vengan bien
the key doesn't fit the lock — la llave no entra or encaja en la cerradura
2) (=measure) tomar las medidas a3) (=match) [+ facts] corresponderse con; [+ description] encajar con; [+ need] adecuarse abill I, 1., 6)4) (=put)I finally began to fit the pieces together — (fig) finalmente empecé a encajar todas las piezas
5) (=install) [+ windows] instalar, poner; [+ carpet] poner; [+ kitchen, bathroom, domestic appliance] instalar6) (=supply) equipar deall our coaches are fitted with seat belts — todos nuestros autobuses están equipados con cinturones de seguridad
7) frm (=make suitable)to fit sb for sth/to do sth — capacitar a algn para algo/para hacer algo
2. VI1) [clothes, shoes]cap2) (=go in/on)this key doesn't fit — esta llave no encaja or entra
will the cupboard fit into the corner? — ¿cabrá el armario en el rincón?
it fits in/on here — se encaja aquí
3) (=match) [facts, description] concordar, corresponderseit doesn't fit with what he said to me — no concuerda or no se corresponde con lo que me dijo a mí
fit in 1., 1)it all fits now! — ¡todo encaja ahora!
4) * (=belong) encajar3.Nwhen it comes to shoes, a good fit is essential — en lo que se refiere a los zapatos, es esencial que se ajusten bien or que sean el número correcto
it's rather a tight fit — me está un poco justo or apretado
she put the key into the lock - it was a tight fit — metió la llave en la cerradura - entraba muy justo
- fit in- fit out- fit up
III
[fɪt]N1) (Med) ataque m•
she had a fit last night — anoche tuvo un ataque2) (=outburst)he'd have a fit if he knew — le daría un síncope si se enterara *, se pondría histérico si se enterara *
•
to be in fits * — partirse de risa *she was so funny, she used to have us all in fits — era tan graciosa, que nos tenía a todos muertos de risa *
•
she had a laughing fit — le dio un ataque de risa•
he shot her in a fit of jealous rage — disparó sobre ella en un arranque or arrebato de celos y furia•
by or in fits and starts — a tropezones, a trompicones *piqueshe'll throw a fit if she finds out — le dará un síncope si se entera *, se pondrá histérica si se entera *
* * *
I [fɪt]1) ( healthy) en forma, sanoto get/keep fit — ponerse*/mantenerse* en forma
to be fit FOR something: the soldiers were passed fit for duty los soldados fueron declarados aptos (para el servicio); I feel fit for anything today hoy me siento capaz de cualquier cosa; to be fit to + INF — \<\<to play/travel\>\> estar* en condiciones de + inf
2)a) ( suitable) <person/conduct> adecuado, apropiadoto be fit FOR something/somebody: this book is not fit for children este libro no es apto or apropriado para niños; this car is only fit for the scrapheap este coche es pura chatarra; a feast fit for a king un banquete digno de reyes; to be fit to + INF: this isn't fit to eat ( harmful) esto no está en buenas condiciones; ( unappetizing) esto está incomible; he's not fit to be a father no es digno de ser padre; you're not fit to be seen — estás impresentable
b) ( right) (pred)to see fit to + INF: he did not see fit to reply to our letter ni se dignó contestar a nuestra carta; to think fit TO + INF — estimar conveniente + inf, creer* apropiado + inf
3) ( ready)to be fit to + INF: I felt fit to drop me sentía a punto de caer* agotada; to laugh fit to burst — desternillarse de risa; tie II 1) b)
II
1.
- tt- transitive verb1)a) ( Clothing)b) (be right size, shape for) \<\<socket\>\> encajar enc) ( correspond to) \<\<theory\>\> concordar* con, corresponderse con2) ( install) (esp BrE) \<\<carpet/lock\>\> poner*, colocar*; \<\<double glazing\>\> instalarhe fitted the two halves together — unió or encajó las dos mitades
he's been fitted with a pacemaker — le han colocado or puesto un marcapasos
3)a) ( accommodate)they managed to fit everybody into one small room — lograron meter a todo el mundo en una habitación pequeña
b) ( adjust)to fit something TO something — adecuar* algo a algo
c) ( make suitable)to fit somebody FOR something/-ING — capacitar a alguien para algo/inf
4) ( Clothing) \<\<dress/suit\>\>
2.
via) ( Clothing)if the shoe o (BrE) cap fits wear it — al que le caiga or venga el sayo que se lo ponga (AmL), quien se pica ajos come (Esp)
b) (be right size, shape) \<\<lid\>\> ajustar; \<\<key/peg\>\> encajarto make something fit — hacer* ajustar/encajar algo
c) ( correspond) \<\<facts/description\>\> encajar, cuadrarPhrasal Verbs:- fit in- fit out- fit up
III
1)a) ( attack) ataque mfainting fit — síncope m
to give somebody a fit — (colloq) darle* a alguien un soponcio (fam)
to have o throw a fit — (colloq)
I nearly had a fit — casi me da un ataque or un síncope (fam)
b) ( short burst)a fit of jealousy — un arrebato or arranque de celos
to have somebody in fits — (colloq) hacer* partirse de risa a alguien (fam)
we were in fits — nos estábamos muriendo de risa
by o in fits and starts — a los tropezones, a trancas y barrancas
2) (of size, shape) (no pl)my new jacket is a good/bad fit — la chaqueta nueva me queda bien/mal
it's a tight fit — ( clothes) es muy entallado; ( in confined space)
can we all get in? - it'll be a tight fit — ¿cabemos todos? - vamos a estar muy apretados
-
19 great
ɡreit1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) grande, gran (antes del nombre), importante2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) grande, gran (antes del nombre)3) (of a high degree: Take great care of that book.) mucho; especial4) (very pleasant: We had a great time at the party.) maravilloso, espléndido, fantástico5) (clever and expert: John's great at football.) excelente, buenísimo•- greatly- greatness
great adj1. gran / grande2. gran / importante3. estupendo / fenomenalyou look great! ¡te veo fenomenal!tr[greɪt]1 (large) grande; (before sing noun) gran2 (considerable, profound, intense) grande; (before sing noun) gran■ it gives me great pleasure to... tengo el gran placer de...3 (famous, important, outstanding) grande, importante; (before sing noun) gran, importante4 familiar (excellent, wonderful) estupendo,-a, fantástico,-a, sensacional, fabuloso,-a■ it's great to see you! ¡me alegro mucho de verte!■ how was the film? - great! ¿qué tal la película! - ¡fenomenal!■ what a great idea! ¡qué idea más buena!5 (for emphasis) grande; (before sing noun) gran■ you great brute! ¡pedazo de animal!1 familiar muy bien, estupendamente, fenomenal1 (person) grande nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be no great shakes no ser gran cosato go great guns ir a las mil maravillas, ir viento en popathe Great Barrier Reef la Gran Barrera de Coralgreat circle círculo máximoGreat Dane gran danés nombre masculinothe Great War la Gran Guerra, la primera Guerra Mundialgreat ['greɪt] adj1) large: grandea great mountain: una montaña grandea great crowd: una gran muchedumbre2) intense: intenso, fuerte, grandegreat pain: gran dolor3) eminent: grande, eminente, distinguidoa great poet: un gran poeta4) excellent, terrific: excelente, estupendo, fabulosoto have a great time: pasarlo en grande5)a great while : mucho tiempoadj.• enorme adj.• garrafal adj.• gran adj.• grande adj.• importante adj.• largo, -a adj.• magno, -a adj.• mucho, -a adj.• pistonudo, -a adj.• principal adj.• solemne adj.• vasto, -a adj.
I greɪt1) (before n)a) ( large in size) (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) <number/quantity> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)we discussed it in great detail — lo discutimos muy minuciosamente or punto por punto
there's a dirty great hole in my sock — (BrE colloq) tengo un agujerazo en el calcetín (fam)
2) (before n)a) ( important) <landowner/occasion> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) (genuine, real) (before n) <friend/rival> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)I'm in no great hurry — no tengo mucha prisa, no estoy muy apurado (AmL)
you're a great help! — (colloq & iro) valiente ayuda la tuya! (iró)
he's a great one for starting arguments — (colloq) es único para empezar discusiones!, para empezar discusiones es (como) mandado a hacer (CS fam)
3) ( excellent) (colloq) <goal/movie/meal> sensacional, fabulosohe's a really great guy — es un tipo or (Esp tb) tío sensacional (fam)
to be great AT something: she's great at organizing things/getting people together para organizar las cosas/juntar a la gente, no hay nadie como ella; he's great at mending things se da mucha maña para hacer arreglos; (as interj) (that's) great! — qué bien!, fenomenal!, bárbaro! (fam), estupendo! (fam)
II
noun ( outstanding person) (colloq) estrella f, grande mf
III
adverb (esp AmE colloq) fenomenal (fam)[ɡreɪt]1. ADJ(compar greater) (superl greatest)1) (=huge) (in size) [house, room, object] enorme, inmenso; (in amount, number) [effort, variety] grande; [shock, surprise] verdadero, enorme•
I'll take great care of it — lo cuidaré muchoa great deal of time/money/effort — mucho tiempo/dinero/esfuerzo
•
great heavens! — † ¡Cielo Santo! †, ¡Válgame el cielo!well, you've been a great help! — iro ¡vaya ayuda la tuya!, ¡pues sí que has sido una ayuda!
•
you great idiot! * — ¡pedazo de idiota! *•
a great many people believe he was right — mucha gente cree que tenía razóna great many of us are uneasy about these developments — a muchos de nosotros estos sucesos nos tienen intranquilos
•
it was a great pity you didn't come — fue una verdadera pena que no viniesesit's my great pleasure to introduce... — es un gran placer para mí presentar a...
•
great progress has been made — se han hecho grandes progresosgun 1., 1)•
great Scott! — † ¡Cielo Santo! †, ¡Válgame el cielo!2) (=important) [achievement, occasion, event] grande•
the great cultural achievements of the past — los grandes logros culturales del pasado•
one of the great issues of the day — uno de los temas más importantes del día3) (=outstanding) [person, nation, skill] grande•
she has a great eye for detail — tiene muy buen ojo para los detalles4) (with names)Frederick/Peter the Great — Federico/Pedro el Grande
5) (=real) (as intensifier) grande•
she is a great believer in hard work — es una gran partidaria del trabajo duro•
she's a great one for antique shops — le encantan las tiendas de antigüedades, es una fanática de las tiendas de antigüedadeshe's a great one for criticizing others — es único para criticar a los demás, se las pinta solo para criticar a los demás *
6) * (=excellent) [person, thing, idea] estupendo, genial *they're a great bunch of guys — son un grupo de tíos estupendos or geniales *
you were great! — ¡estuviste genial! *
it's a great idea — es una idea estupenda, es una idea genial *
"how was the movie?" - "it was great!" — -¿que tal fue la película? -¡genial! *
(that's) great! — ¡eso es estupendo!
wouldn't it be great to do that? — ¿no sería fabuloso or genial hacer eso?
camping holidays are great for kids — las vacaciones en un camping son estupendas para los críos, las vacaciones en un camping son geniales para los críos *
•
she was just great about it — se lo tomó muy bien•
he's great at football — juega estupendamente al fútbol•
to feel great — sentirse fenómeno or fenomenal *•
she's great on jazz — sabe un montón de jazz *•
the great thing is that you don't have to iron it — lo mejor de todo es que no tienes que plancharlo7) (Bot, Zool) grande2. EXCL1) * (=excellent)(oh) great! — ¡fenómeno! *, ¡fenomenal!, ¡qué bien!
2) iro(oh) great! that's all I need! — ¡maravilloso! ¡eso es lo que me faltaba!
if that's what you want to believe, great! — si es eso lo que quieres creer, allá tú
3.ADVgreat big * — grandísimo
4.N (=person) grande mfthe great and the good — hum los abonados a las buenas causas
5.CPDgreat ape N — antropoide mf
the Great Barrier Reef N — la Gran Barrera de Coral, el Gran Arrecife Coralino
the Great Bear N — (Astron) la Osa Mayor
Great Britain N — Gran Bretaña f
GREAT, BIG, LARGEGreat Dane N — gran danés m
"Grande" shortened to "gran"
► Gra nde must be shortened to gran before a singular noun of either gender:
Great Britain (La) Gran Bretaña
Position of "grande"
► Put gran/ grandes before the noun in the sense of "great":
It's a great step forward in the search for peace Es un gran paso en la búsqueda de la paz
He is a (very) great actor Es un gran actor ► In the sense of big or large, the adjective will precede the noun in the context of a general, subjective comment. However, when there is implicit or explicit comparison with other things or people that are physically bigger or smaller, it will follow the noun:
It's a big problem Es un gran problema
... the difference in price between big flats and small ones...... la diferencia de precio entre los pisos grandes y pequeños...
... a certain type of large passenger plane...... cierto tipo de avión grande para el transporte de pasajeros... ► Compare the following examples:
... a great man...... un gran hombre...
... a big man...... un hombre grande... For further uses and examples, see great, big, large* * *
I [greɪt]1) (before n)a) ( large in size) (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) <number/quantity> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)we discussed it in great detail — lo discutimos muy minuciosamente or punto por punto
there's a dirty great hole in my sock — (BrE colloq) tengo un agujerazo en el calcetín (fam)
2) (before n)a) ( important) <landowner/occasion> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) (genuine, real) (before n) <friend/rival> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)I'm in no great hurry — no tengo mucha prisa, no estoy muy apurado (AmL)
you're a great help! — (colloq & iro) valiente ayuda la tuya! (iró)
he's a great one for starting arguments — (colloq) es único para empezar discusiones!, para empezar discusiones es (como) mandado a hacer (CS fam)
3) ( excellent) (colloq) <goal/movie/meal> sensacional, fabulosohe's a really great guy — es un tipo or (Esp tb) tío sensacional (fam)
to be great AT something: she's great at organizing things/getting people together para organizar las cosas/juntar a la gente, no hay nadie como ella; he's great at mending things se da mucha maña para hacer arreglos; (as interj) (that's) great! — qué bien!, fenomenal!, bárbaro! (fam), estupendo! (fam)
II
noun ( outstanding person) (colloq) estrella f, grande mf
III
adverb (esp AmE colloq) fenomenal (fam) -
20 measure
'meʒə
1. noun1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) medida2) (a unit: The metre is a measure of length.) medida3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) medida4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) medida5) (a certain amount: a measure of sympathy.) grado, cantidad6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.) compás, ritmo
2. verb1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) medir2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) medir3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) evaluar4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) medir•- beyond measure
- for good measure
- full measure
- made to measure
- measure out
- measure up
measure1 n medidameasure2 vb medir / tomar las medidastr['meʒəSMALLr/SMALL]1 (system) medida2 (indicator) indicador nombre masculino3 (ruler) regla4 (measured amount, unit) medida5 (amount, degree, extent) grado, cantidad nombre femenino6 (method, step, remedy) medida, disposición nombre femenino1 (area, object, etc) medir2 (person) tomar las medidas de1 (be) medir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbeyond measure inconmensurable, inconmensurablementefor good measure para que no faltehalf measures medias tintasin large measure en gran parte, en gran medidain some measure hasta cierto punto, en cierta medidato give somebody full measure dar la medida exacta a alguiento give somebody short measure dar de menos a alguiento have the measure of somebody tener calado,-a a alguiento make something to measure hacer algo a (la) medidato take measures tomar medidas, adoptar medidashe measured the table: midió la mesait measures 15 feet tall: mide 15 pies de alturameasure n1) amount: medida f, cantidad fin large measure: en gran medidaa full measure: una cantidad exactaa measure of proficiency: una cierta competenciafor good measure: de ñapa, por añadidura2) dimensions, size: medida f, tamaño m3) ruler: regla ftape measure: cinta métrica4) measurement: medida fcubic measure: medida de capacidad5) measuring: medición f6) measures npl: medidas fplsecurity measures: medidas de seguridadn.• cantidad s.f.• gestión s.f.• grado s.m.• ley s.f.• medida s.f.• medio s.m.• proyecto de ley s.m.• regla s.f.• tasa s.f.v.• aforar v.• graduar v.• medir v.• recorrer v.• tallar v.• tantear v.'meʒər, 'meʒə(r)
I
1)a) u ( system) medida fb) c ( unit) medida f, unidad fc) c u ( amount) cantidad fin large o great o no small measure — (frml) en gran medida, en gran parte
for good measure: take two for good measure — lleva dos por si acaso or para que no vaya a faltar
d) c u ( size) (BrE) medida fthe true measure of the problem — la verdadera magnitud or envergadura del problema
to have the measure of somebody: fortunately I had his measure o the measure of him — por suerte yo ya lo tenía calado (fam)
2) c ( device) medida f3) c ( step) medida fto take measures to + inf — tomar medidas para + inf
4) (AmE Mus) compás m
II
1.
1) \<\<length/speed/waist\>\> medir*; \<\<weight\>\> pesar2) ( assess) calcular, evaluar*
2.
vi medir*what does it measure? — ¿cuánto mide?
Phrasal Verbs:['meʒǝ(r)]1. N1) (=system) medida fliquid/dry measure — medida para líquidos/áridos
beyond measure —
our knowledge has increased beyond measure — nuestros conocimientos han aumentado enormemente or de manera inconmensurable
- have the measure of sbmade-to-measurethe government had failed to get the measure of the crisis — el gobierno no había apreciado la magnitud de la crisis
3) (=indication) indicativo m4) (=amount measured) cantidad fto give (sb) good or full measure — dar la medida exacta (a algn)
for good measure —
5) (=step) medida f6) (=extent)in large measure — en gran parte or medida
this is due in no small measure to the problems we have had — esto se debe en gran parte or medida a los problemas que hemos tenido
in some measure — hasta cierto punto, en cierta medida
8) (Mus) (=beat) ritmo m ; (=bar) compás m2. VT1) [+ object, speed, length, width, height] medir; [+ person] (for height) medir; (for clothes) tomar las medidas ahow can you measure success? — ¿cómo puedes medir el éxito?
word 1., 1)to measure one's length (on the floor/ground) — caerse todo lo largo que se es (al suelo)
2) (=compare)to measure sth/sb against sth/sb — comparar algo/a algn con algo/algn
the competition will be a chance for him to measure himself against the best — la competición será una ocasión para medirse con los mejores
3.VI medirwhat does it measure? — ¿cuánto mide?
* * *['meʒər, 'meʒə(r)]
I
1)a) u ( system) medida fb) c ( unit) medida f, unidad fc) c u ( amount) cantidad fin large o great o no small measure — (frml) en gran medida, en gran parte
for good measure: take two for good measure — lleva dos por si acaso or para que no vaya a faltar
d) c u ( size) (BrE) medida fthe true measure of the problem — la verdadera magnitud or envergadura del problema
to have the measure of somebody: fortunately I had his measure o the measure of him — por suerte yo ya lo tenía calado (fam)
2) c ( device) medida f3) c ( step) medida fto take measures to + inf — tomar medidas para + inf
4) (AmE Mus) compás m
II
1.
1) \<\<length/speed/waist\>\> medir*; \<\<weight\>\> pesar2) ( assess) calcular, evaluar*
2.
vi medir*what does it measure? — ¿cuánto mide?
Phrasal Verbs:
См. также в других словарях:
One Size Fits All — Studioalbum von The Mothers of Invention Veröffentlichung 25. Juni 1975 Label DiscReet Records Ba … Deutsch Wikipedia
one size fits all — ► the idea that one set of rules, one solution, etc. is suitable for any situation: »The major charitable foundations were working on the assumption that one size fits all. »When it comes to choosing an online broker, one size doesn t always fit… … Financial and business terms
one-size-fits-all — adj [only before noun] 1.) a one size fits all attitude, method, plan etc is designed to please everyone or be suitable for every situation, often with the result that it is not successful ▪ a one size fits all public education program 2.) one… … Dictionary of contemporary English
One Size Fits All (Pink Cream 69 album) — One Size Fits All Studio album by Pink Cream 69 Released 25 February 1991 … Wikipedia
One Size Fits All — Álbum de The Mothers of Invention Publicación 25 de junio de 1975 Grabación Entre diciembre de 1974 y abril de 1975 Género(s) Jazz rock Har … Wikipedia Español
One Size Fits All (disambiguation) — One size fits all is a marketing term indicating the utility of an article. One Size Fits All may also refer to: One Size Fits All, an album by Frank Zappa and the Mothers of Invention One Size Fits All (Pink Cream 69 album) This disambiguation… … Wikipedia
One Size Fits All (album) — may refer to:* One Size Fits All , an album by Frank Zappa and the Mothers of Invention * One Size Fits All (Pink Cream 69 album) … Wikipedia
One Size Fits All — Album par Frank Zappa Sortie 25 juin 1975 Enregistrement Décembre 1974 – Avril 1975 Durée 42 min 52 s Genre Rock … Wikipédia en Français
one-size-fits-all — adjective INFORMAL 1. ) a one size fits all system or solution is considered to be suitable for a wide range of situations or problems 2. ) AMERICAN used in stores to mark some types of clothing in which one piece of clothing can fit any size of… … Usage of the words and phrases in modern English
one-size-fits-all — (wŭnʹsīz fĭts ôlʹ) adj. 1. Relating to or being a garment or covering designed to accommodate a wide range of sizes. 2. Informal. Appealing or answering to a wide range of tastes or needs: a one size fits all candidate. * * * … Universalium
one-size-fits-all — UK US adjective [before noun] ► suitable for everyone or for every purpose: »The one size fits all interest rate applied across the eurozone … Financial and business terms